Konstytucje >> Konstytucja UE, 16 grudnia 2004 r.
36. PROTOKÓŁ ZMIENIAJĄCY TRAKTAT USTANAWIAJĄCY EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ
ENERGII ATOMOWEJ
WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY,
PRZYWOŁUJĄC konieczność, aby postanowienia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską Energii Atomowej
nadal wywoływały w pełni skutek prawny,
PRAGNĄC dostosować ten Traktat do nowych zasad określonych przez Traktat ustanawiający Konstytucję dla Europy,
w szczególności w dziedzinach instytucjonalnej i finansowej,
PRZYJĘŁY następujące postanowienia, które są załączone do Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy i które
zmieniają Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej:
Artykuł 1
Niniejszy Protokół zmienia Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Atomową (zwany dalej
„Traktatem EWEA”) w jego wersji obowiązującej w chwili wejścia w życie Traktatu ustanawiającego
Konstytucję dla Europy.
Bez względu na postanowienia artykułu IV-437 Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy
i bez uszczerbku dla innych postanowień niniejszego Protokołu, skutki prawne zmian do Traktatu
EWEA wprowadzonych na podstawie traktatów i aktów uchylonych zgodnie z artykułem IV-437
Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy i skutki prawne obowiązujących aktów przyjętych
na podstawie Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej pozostają
niezmienione.
Artykuł 2
Nagłówek „Postanowienia instytucjonalne” tytułu III otrzymuje brzmienie: „Postanowienia
instytucjonalne i finansowe”.
Artykuł 3
Na początku tytułu III Traktatu EWEA dodaje się następujący nowy rozdział:
„ROZDZIAŁ I
STOSOWANIE NIEKTÓRYCH POSTANOWIEŃ TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO
KONSTYTUCJĘ DLA EUROPY
Artykuł 106a
1. Artykuły I-19—I-29, artykuły I-31—I-39, artykuły I-49 i I-50, artykuły I-53—I-56, artykuły
I-58 I-60, artykuły III-330 — III-372, artykuły III-374 i III-375, artykuły III-378—III-381, artykuły
III-384 i III-385, artykuły III-389—III-392, artykuły III-395—III-410, artykuły III-412—III-415 i
16.12.2004 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 310/391
artykuły III-427, III-433, IV-439 i IV-443 Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy mają
zastosowanie do niniejszego Traktatu.
2. W ramach niniejszego Traktatu odniesienia do Unii i do Konstytucji w postanowieniach, o
których mowa w ustępie 1, oraz w postanowieniach protokołów załączonych zarówno do Traktatu
ustanawiającego Konstytucję dla Europy, jak i do niniejszego Traktatu, należy rozumieć jako
odniesienia, odpowiednio, do Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz do niniejszego
Traktatu.
3. Postanowienia Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy nie wprowadzają odstępstw od
postanowień niniejszego Traktatu.”.
Artykuł 4
W tytule III Traktatu EWEA numeracja rozdziałów I, II i III zostaje zmieniona na II, III i IV.
Artykuł 5
1. Uchyla się artykuł 3, artykuły 107—132, artykuły 136—143, artykuły 146—156, artykuły
158—163, artykuły 165—170, artykuły 173, 173Ai 175, artykuły 177—179a oraz artykuły 180b,
181, 183, 183A, 190 i 204 Traktatu EWEA.
2. Tracą moc Protokoły załączone wcześniej do Traktatu EWEA.
Artykuł 6
Nagłówek „Postanowienia finansowe” tytułu IV Traktatu EWEA otrzymuje brzmienie: „Szczególne
postanowienia finansowe”.
Artykuł 7
1. W artykule 38 akapit trzeci i w artykule 82 akapit trzeci Traktatu EWEA odniesienia do
artykułów 141 i 142 zastępuje się odpowiednio odniesieniami do artykułów III-360 i III-361
Konstytucji.
2. W artykule 171 ustęp 2 i artykule 176 ustęp 3 Traktatu EWEA odniesienie do artykułu 183
zastępuje się odniesieniem do artykułu III-412 Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy.
3. W artykule 172 ustęp 4 Traktatu EWEA odniesienie do artykułu 177 ustęp 5 zastępuje się
odniesieniem do artykułu III-404 Konstytucji.
4. W artykułach 38, 82, 96 i 98 Traktatu EWEA wyraz „dyrektywa” zastępuje się wyrazami
„rozporządzenie europejskie”.
5. W Traktacie EWEA wyraz „decyzja” zastępuje się wyrazami „decyzja europejska” z wyjątkiem
artykułów art. 18, 20, 23 i artykułu 53 akapit pierwszy oraz w przypadku decyzji podejmowanych
przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
C 310/392 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.12.2004
6. W Traktacie EWEA wyrazy „Trybunał Sprawiedliwości” zastępuje się wyrazami „Trybunał
Sprawiedliwości Unii Europejskiej”.
Artykuł 8
Artykuł 191 Traktatu EWEA otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 191
Na terytorium Państw Członkowskich Wspólnota korzysta z przywilejów i immunitetów
niezbędnych do wykonania jej zadań na warunkach określonych w Protokole w sprawie przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej.”.
Artykuł 9
Artykuł 198 Traktatu EWEA otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 198
O ile nie przewidziano inaczej, postanowienia niniejszego Traktatu mają zastosowanie do terytoriów
europejskich Państw Członkowskich oraz do terytoriów pozaeuropejskich podlegających ich
jurysdykcji.
Mają one także zastosowanie do terytoriów europejskich, za których stosunki zewnętrzne
odpowiedzialne jest Państwo Członkowskie.
Postanowienia niniejszego Traktatu mają zastosowanie do Wysp Alandzkich z zastrzeżeniem
odstępstw znajdujących się początkowo w Traktacie, o którym mowa w artykule IV-437 ustęp 2
lit. d) Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy i następnie włączonych do Protokołu
w sprawie traktatów o przystąpieniu i aktów przystąpienia Królestwa Danii, Irlandii oraz
Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, Republiki Greckiej, Królestwa
Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji.
Na zasadzie odstępstwa od akapitów pierwszego, drugiego i trzeciego:
a) niniejszy Traktat nie ma zastosowania do Wysp Owczych ani do Grenlandii,
b) niniejszy Traktat nie ma zastosowania do stref suwerennych Zjednoczonego Królestwa Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej na Cyprze,
c) niniejszy Traktat nie ma zastosowania do krajów i terytoriów zamorskich utrzymujących
szczególne stosunki ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, które
nie są umieszczone na liście w załączniku II do Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy,
d) niniejszy Traktat ma zastosowanie do Wysp Normandzkich i wyspy Man jedynie w zakresie
niezbędnym do zapewnienia wykonania ustaleń dotyczących tych wysp określonych początkowo
w Traktacie, o którym mowa w artykule IV-437 ustęp 2 lit. a) Traktatu ustanawiającego
Konstytucję dla Europy i następnie włączonych do Protokołu w sprawie traktatów o
przystąpieniu i aktów przystąpienia Królestwa Danii, Irlandii oraz Zjednoczonego Królestwa
16.12.2004 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 310/393
Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii i Republiki
Portugalskiej oraz Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji.”.
Artykuł 10
Artykuł 206 Traktatu EWEA otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 206
Wspólnota może zawierać z jednym lub większą liczbą Państw lub organizacji międzynarodowych
umowy ustanawiające stowarzyszenie, obejmujące wzajemne prawa i obowiązki, wspólne działania i
szczególne procedury.
Umowy te są zawierane przez Radę, stanowiącą jednomyślnie po konsultacji z Parlamentem
Europejskim.
Jeżeli umowy te wymagają zmian niniejszego Traktatu, zmiany te są uprzednio przyjmowane zgodnie
z procedurą przewidzianą w artykule IV-443 Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy.”.
Artykuł 11
W artykule 225 Traktatu EWEA akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Wersje niniejszego Traktatu w jezykach angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, greckim,
hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, portugalskim, słowackim,
słoweńskim, szwedzkim i węgierskim są na równi autentyczne.”.
Artykuł 12
Dochody i wydatki Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, z wyjątkiem tych dotyczących
Agencji Dostaw i wspólnych przedsiębiorstw, wpisuje się do budżetu Unii.
C 310/394 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.12.2004